------------------------------------------------------------
man-fr-0.9.5.tar.gz
------------------------------------------------------------
Plan :
- INTRODUCTION
- CONTENU
- INSTALLATION
- ACCENTS
- CONTRIBUTEURS
I/ INTRODUCTION
Vous trouverez ci-joint les traductions françaises des pages
de manuel pour Linux. Les pages présentes sont à jour vis-à-
vis de la version 1.48 des pages officielles du Linux Docu-
mentation Project, toutefois quelques-unes manquent encore.
Des pages (commandes GNU, utilitaires linux... ) ont été
ajoutées dans les sections 1 et 8.
Une nouvelle section a été ajoutée par rapport aux pages du
LDP, il s'agit de la section 9, qui contient les documents
spécifiques au noyau Linux. Ces pages disparaîtront peut-
être dans les prochaines mises à jour si elles ne sont plus
maintenues par rapport aux nouveaux noyaux.
Si vous désirez nous aider pour les traductions, rendez-vous
sur <http://perso.club-internet.fr/ccb/>
Les traductions des pages n'appartenant pas au L.D.P. sont à
présent centralisées par Gérard Delafond sur :
<http://www.delafond.org/traducmanfr/>
II/ CONTENU
En ce qui concerne les choix de traduction, vous pouvez con-
sulter les bas des pages d'introduction (man intro).
Les pages originales étant placées sous licence G.P.L., leur
traduction l'est également.
Des pages "Index" ont été ajoutées dans chaque section. Ces
index contiennent l'ensemble des lignes de description de
toutes les pages de la section. Ceci est surtout utile si on
désire imprimer une section complète (2 appels-systèmes, ou
3 bibliothèque C par exemple).
Pour les visualiser, invoquez
man n Index
où "n" est le numéro de la section désirée.
Ces index ont été créés automatiquement avec un petit script
shell + sed. Si celui-ci vous intéresse, contactez-moi par
mail.
III/ INSTALLATION
Pour visualiser une page avant de l'installer, vous pouvez
utiliser la commande :
groff -t -T latin1 -mandoc < nom_page.numero_section | less
ou encore :
man ./nom_page.section (en étant dans le bon répertoire)
Pour obtenir un fichier postscript à partir d'une page,
utilisez :
groff -t -T ps -mandoc < nom_page.numero_section > page.ps
ou encore :
man -t numero_section nom_page > page.ps
le fichier page.ps pourra être visualisé avec ghostview ou
gv, puis imprimé sur une imprimante postscript, ou sur une
imprimante supportée par ghostscript.
Il est conseillé de copier l'ensemble des pages dans les
sous-répertoires adéquats de /usr/man/, /usr/share/man/ ou
éventuellement de /usr/local/man/.
Il existe un script 'Makefile' dans la distribution du LDP
qui peut être parfaitement adapté pour l'installation.
Pour les sites désireux de conserver des versions dans dif-
férentes langues, consulter le document Linux FSSTND, et ...
man man ;-)
Pour utiliser les possibilités de recherche de la commande
'apropos', il vous faut modifier le script
/usr/sbin/makewhatis
pour qu'il accepte la section 'NOM' à égalité avec 'NAME'.
Généralement, ceci est obtenu en transformant la ligne :
if (($1 ~ /^\.[Ss][Hh]/ && $2 ~ /[Nn][Aa][Mm][Ee]/) ||
(pages == "cat" && $1 ~ /^NAME/)) {
(recherchez la chaine 'NAME' avec votre editeur de texte)
en :
if (($1 ~ /^\.[Ss][Hh]/ && ( $2 ~ /[Nn][Aa][Mm][Ee]/ ||
$2 ~ /[Nn][Oo][Mm]/ )) ||
(pages == "cat" && ($1 ~ /^NAME/ ||
$1 ~ /^NOM/ ))) {
(bien sûr, il faut relancer makewhatis avant de pouvoir
accèder aux pages avec apropos).
IV / ACCENTS
Les pages de manuel comportent (depuis la version 0.6) des
caractères accentués (iso 8859-1). Si vous disposez de la
version "classique" de man (1), il vous faudra probablement
éditer le fichier /etc/man.config, et remplacer les chaînes
"-Tascii" en "-Tlatin1" dans la définition des macros NROFF
et NEQN.
Le programme d'affichage des pages est généralement less(1).
Pour que celui-ci présente correctement les accents, il
faut que la variable LESSCHARSET=latin1 soit exportée depuis
un fichier profile.
Si vous utilisez l'application TkMan, afin d'afficher les
pages sous X11, il faut ajouter la ligne :
set man(format) {tbl | neqn -Tlatin1 | nroff -man }
dans votre fichier ~/.tkman
Si vous désirez supprimer les accents, vous pouvez également
passer un petit filtre sur l'ensemble de l'archive en uti-
lisant tr(1). Quelque chose du genre :
#! /bin/sh
for i in man*/* ; do
tr "àçéèêëîïôöùüÂÇÉÈÊËÎÏÔÖÙÜ" "aceeeeiioouuACEEEEIIOOUU" < $i > tmp
cp -f tmp $i
done
V / CONTRIBUTEURS
Guillaume Allègre <Guillaume.Allegre@mail.dotcom.fr>
Gérard Delafond <g.delafond@medsyn.fr>
Frédéric Delanoy <fdelanoy@info.fundp.ac.be>
Frédéric Gacquer <Frederic.Gacquer@univ-orleans.fr>
Richard Hitier <richard.hitier@dial.oleane.com>
Michel Qercia <quercia@enst.enst.fr>
Stephan Rafin <stephan.rafin@laposte.net>
Stéphane Raimbault <raimbault.stephane@free.fr>
Vincent Renardias <vincent@ldsol.com>
Jérome Signouret <jsignour@club-internet.fr>
Thierry Vignaud <tvignaud@mandrakesoft.com>
------------------------------------------------------------
Christophe Blaess (ccb@club-internet.fr)
------------------------------------------------------------